Category Archives: Sake Events

Old Skool New Skool Sake | January 28th, 2016 @ Bar Zingaro

Old Skool New Skool Sake

Click on flyer for larger image

After decades of declining sales and a drastically shrinking market, the writing is on the wall for the nation’s sake brewers: the only way to survive is to adapt. This challenge has been readily accepted by a new generation of brewers who are combining traditional brewing techniques from the past (Old Skool) with modern innovation (New Skool) to create the sake for the 21st century and beyond.

This month at Bar Zingaro we will be looking how a young generation of brewers are using traditional kimoto, yamahai & bodaimoto brewing techniques to create delicious, dynamic sake which suits the palate of a modern consumer. Join Rebekah Wilson-Lye for her “Old Skool, New Skool Sake” presentation, followed by a guided tasting of beautifully crafted sake from seven innovative breweries.

RESERVATIONS ESSENTIAL

<Reservations>
Please contact us with the following information to info@bar-zingaro.jp:
-Name
-Number of participants
-Phone number

※Please note that the reservation will not be completed until you receive the confirmation e-mail from Bar Zingaro.
Do not hesitate in contacting us by phone if you have any question: 03-5942-8382

<Entrance fee>
3,000 yen will be collected on the day of the event.

BAR ZINGARO
http://bar-zingaro.jp/

Special thanks to my sponsors for this event, Atilika Inc.

Special thanks to my sponsors for this event, Atilika Inc.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

近代の日本酒のマーケットにおいて売上が減少著しく、
さたに大幅な日本酒マーケットの縮小は大きな課題です。

それにより全国の日本酒の醸造家たちがが生き残るための唯一の方法は、
従来の習わしを見直し現代に合わせた方法へと適合させることでした。

この方法はこれから先未来の酒を作成するために伝統的な醸造技術と
現代の技術を組み合わせた、新しい世代のの醸造家達に受け入れられました。

今回Bar Zingaroではその醸造家達が
伝統的な生酛、山廃、菩提もとの醸造技術を使い、
現代の人々の味覚に合ったダイナミックな日本酒はどのように造られるのかを見て行きます。

ぜひレベッカによる“Old Skool, New Skool Sake”にふるってご参加下さい。
7つの革新的な醸造所がお届けする美味しいお酒を、レベッカのガイドつきでお楽しみ頂けます。

※ご予約制となっております。ご了承ください。

<ご予約方法>
下記のアドレスにお客様のお名前、参加人数、お電話番号をお送りください。
info@bar-zingaro.jp
※こちらからの返信をもちまして、ご予約確定とさせて頂きます。
返信の無い場合は恐れ入りますがお電話頂ければと思います。
03-5942-8382

<イベント参加費>
¥3,000

BAR ZINGARO
http://bar-zingaro.jp/

JSS & Dancyu Magazine “Enjoy Sake from Your 20s” Event | January 11th, 2016

Was honoured to be a part of The Japan Sake & Shochu Makers Association (JSS) & Dancyu Magazine’s “Enjoy Sake from Your 20s” event. It was a great opportunity to spread the joy of sake to a bright, new generation. Let’s kanpai with sake… but not until you’re 20. (^_−)−☆

JSS & Dancyu "Enjoy Sake from your 20s" Event

 

JSS & Dancyu Discussion Panel

JSS & Dancyu Discussion Panel

 

What a treat! Kawate-san brought a touch of Florilege to tonight’s event in the form of two amazing food + sake pairings. Not only is he a phenomenonal chef, he’s an inspiration for a new generation.

IMG_0723

 

IMG_0727 IMG_0732

Sake Night 2015, in Ebisu | December 18th, 2015

Thanks to the Japan Sake & Shochu Makers Association, FOX Channel & スチュアート オー for their support at last night’s Sake Night 2015, in Ebisu. A diverse gathering of international diplomats, media and residents enjoyed a tasting of sake from every prefecture in the country. A great night of sake love!

IMG_8884 IMG_8891

11056081_10154344533492926_564141875245287607_o

IMG_8882

Sake + Food | Savour the Flavour @ Bar Zingaro – Dec 5th

Sake + Food : Savour the Flavour

Click on flyer for larger image

Most people still think of sake as something to pair only with sushi and other Japanese cuisine. However, sake is the perfect accompaniment to any international cuisine – sometimes it’s an even better pairing than wine.
A bold statement? Come and find out why more and more chefs are discovering the flavour enhancing power of sake with non-Japanese food, and how you can find a place for sake on your dinner table.

This month at Bar Zingaro we will be looking at the flavours, aromas & styles of sake, and how you can find a pairing to match any kind of cuisine. Join Rebekah Wilson-Lye for a presentation on “Sake + Food: Savour the Flavour” followed by a guided tasting of beautifully crafted sake from six innovative breweries.

RESERVATIONS ESSENTIAL

<Reservations>
Please contact us with the following information to info@bar-zingaro.jp:
-Name
-Number of participants
-Phone number

※Please note that the reservation will not be completed until you receive the confirmation e-mail from Bar Zingaro.
Do not hesitate in contacting us by phone if you have any question: 03-5942-8382

<Entrance fee>
¥3,000

BAR ZINGARO
http://bar-zingaro.jp/

Special thanks to my sponsors for this event, Atilika Inc.

Special thanks to my sponsors for this event, Atilika Inc.


ーーーーー

ほとんどの人々は”酒”というものは、寿司や日本料理にのみ相性が良いと考えている事でしょう。
しかし実際のところお酒は世界各国の料理に合うものなのです、ひょっとするとワインよりも…。
そんなはずはない?
実のところ沢山のシェフたちが日本食以外の食事において、お酒のより良い香りや優れたパワー相性のよさを発見しています。
ぜひあなたご自身で発見してませんか。どんな発見があなたの食卓にあるのかを。

お酒のソムリエレベッカによる今回の”SAKE +FOOD:Savour the Flavour” お酒のイベントでは
香り・味・お酒のスタイルを体感し、どんな料理にお酒があうのかを
6つの革新的な醸造所から届けられたお酒とともにプレゼンテーション致します。
ぜひふるってご参加下さいませ。

<ご予約方法>
下記のアドレスにお客様のお名前、参加人数、お電話番号をお送りください。
info@bar-zingaro.jp
※こちらからの返信をもちまして、ご予約確定とさせて頂きます。
返信の無い場合は恐れ入りますがお電話頂ければと思います。
03-5942-8382

<イベント参加費>
¥3,000

BAR ZINGARO
http://bar-zingaro.jp/

SAKE TASTING EVENT FOR WOMEN (& MEN) IN ENGLISH

I’m excited to announce that Ritsuko Shimada & I will be MCs at The 2nd Satozake Festa For Women 2015, on September 26th (Sat), in Ginza.

It’s a wonderful opportunity sample the jizake (regional sake) of 30 small artisan breweries, who draw on the natural resources located within 100kms of their kura. Through this terroir-driven sake you can journey the length of the country, and discover the unique flavour of each region.

The third session (6:30pm-8:30pm) will be bi-lingual and open to both men & women.

I look forward to seeing you there!

Follow the link for more details.

Satozake Festa

Click on image for full size flyer

Sake | 夏酒 A Splash of Summer Event @ Bar Zingaro

August might be the last of summer months, but mercury is still rising in Tokyo. It’s scorching hot!

There’s not better way to survive the heatwave than splashing into a chilled glass of this season’s natsuzake (summer sake). This refreshing summer sake is designed to beat the heat and revive natsubate ravaged constitutions. Its lively nature also makes it the perfect partner for enjoying at summer barbecues & festivals.

Come and cool down with Rebekah Wilson-Lye, a SEC certified Advanced Sake Professional, as she gives an introduction to sake’s seasonal styles, along with a guided tasting of natsuzake from 7 innovative breweries.

Aramasa 新政  – Akita 秋田県
Takachiyo たかちよ – Niigata 新潟県
Senkin 仙禽 – Tochigi 栃木県
Hanatomoe 花巴 – Nara 奈良県
Kawatsuru 川鶴 – Kagawa 香川県
Houken 宝剣 – Hiroshima 広島県
Taka 貴 – Yamaguchi 山口県

We look forward to seeing you at Bar Zingaro!

<Reservations>
Please contact us with the following information to info@bar-zingaro.jp:
-Name
-Number of participants
-Phone number

※Please note that the reservation will not be completed until you receive the confirmation e-mail from Bar Zingaro.
Do not hesitate in contacting us by phone if you have any question: 03-5942-8382

<Entrance fee>
JPY3,000 (to cover the sake tasting and a plate of cheese and bread) will be collected on the day of the event.

http://bar-zingaro.jp/

Special thanks to my sponsors for this event, Atilika Inc.

Special thanks to my sponsors for this event, Atilika Inc.

ーーーーー

うだるような蒸し暑さが、まだまだ収まる気配を見せないこの頃。
夏酒の爽やかなセレクションに挑戦するには、とっておきの時期です。
清々しい夏の酒は、暑さを吹き飛ばし、夏バテで疲れた体を生き返らせるでしょう。

Bar Zingaroにて、日本酒ソムリエ(SEC certified Advanced Sake Professional) であるレベッカ・ウィルソンライと
クールダウンしましょう!今回のイベントでは、季節にぴったりな酒の紹介レクチャーのほか、
レベッカ指導のもと、これまでにない7つの酒蔵からの夏酒のテイスティングを行います。
鮮やかな自然、さらに夏のお祭りやBBQなどを楽しむのに最高の相棒となるでしょう。
新政 – 秋田県
たかちよ – 新潟県
仙禽 – 栃木県
花巴 – 奈良県
川鶴 – 香川県
宝剣 – 広島県
貴 – 山口県

皆様のご参加を心よりお待ちしております。

<ご予約方法>
下記のアドレスにお客様のお名前、参加人数、お電話番号をお送りください。
info@bar-zingaro.jp
※こちらからの返信をもちまして、ご予約確定とさせて頂きます。
返信の無い場合は恐れ入りますがお電話頂ければと思います。
03-5942-8382

<イベント参加費>
¥3,000(日本酒試飲とチーズ&バゲット代込み)
を当日お支払い頂きます。

http://bar-zingaro.jp/

Sake: Decoding the Label | Bar Zingaro – July 11th, 2015

Click on image for full-size flyer

Click on image for full-size flyer

Sake labels can be as aesthetically pleasing as they are frustrating to comprehend. The indecipherable names and classifications can make approaching a bottle of sake an intimidating experience, even for Japanese speakers. But fear not. By becoming familiar with some sake basics, as well as a few keywords, you will be able to take some of the guess work out of making your next sake selection.
This month at Bar Zingaro we will be decoding sake labels and learning how to use this information to predict the aromas and flavours inside. Join Rebekah Wilson-Lye for a presentation on “Sake: Decoding the Label” followed by a guided tasting of beautifully crafted sake from seven innovative breweries.

Aramasa 新政 – Aramasa Shuzo, Akita

Kid 紀土 – Heiwa Shuzo, Wakayama

Tamagawa 玉川 – Kinoshita Shuzo, Kyoto

Koikawa 鯉川 – Koikawa Shuzo, Yamagata

Iwaki Kotobuki 磐城壽 – Suzuki Shuzo Honten Nagai Kura, Yamagata

Ishizuchi 石鎚 – Ishizuchi Shuzo, Ehime

Kidoizumi 木戸泉 – Kidoizumi Shuzo, Chiba

We look forward to seeing you at Bar Zingaro!

<Reservations>
Please contact us with the following information to info@bar-zingaro.jp:
-Name
-Number of participants
-Phone number.
※Please note that the reservation will not be completed until you receive the confirmation e-mail from Bar Zingaro.
Do not hesitate in contacting us by phone if you have any questions: 03-5942-8382

<Entrance fee>
JPY3,000 (to cover the sake tasting and a plate of cheese and ham) will be collected on the day of the event.

http://bar-zingaro.jp/

Special thanks to my sponsors for this event, Atilika Inc.

Special thanks to my sponsors for this event, Atilika Inc.

ーーーーー

日本酒のラベルは見た目が美しいものも多いですが、それと同時に意味が理解し難いものも沢山ありますよね。
解読できない名称や「純米酒」や「純米大吟醸」などの種別は日本人でさえ近寄り難いものがあります。
しかしご心配なく。日本酒の基本やいくつかのキーワードさえ分かってしまえば、
日本酒もより身近なものになりますし、お酒選びも楽しくなりますよ♪

今回のイベントでは日本酒のラベルに隠された暗号を紐解いていきましょう。
ラベルに隠された暗号が解読できれば、
そこからお酒のアロマやフレーバーを予測する事もできるようになります。

今回も新進気鋭の7つの酒造から、初夏のこの陽気にぴったりな日本酒をご用意致しました。

新政 − 新政酒造、秋田県

紀土 – 平和酒造、和歌山県

玉川 − 木下酒造、京都府

鯉川 − 鯉川酒造、山形県

磐城壽 − 鈴木酒造本店長井蔵、山形県

石鎚 – 石鎚酒造、愛媛県

木戸泉 − 木戸泉酒造、千葉県


レベッカさんと一緒に日本酒のテイスティングをしながら
ラベルに隠された意味を解読していきませんか?

皆様のご参加を心よりお待ちしております。

<ご予約方法>
下記のアドレスにお客様のお名前、参加人数、お電話番号をお送りください。
info@bar-zingaro.jp
※こちらからの返信をもちまして、ご予約確定とさせて頂きます。
返信の無い場合は恐れ入りますがお電話頂ければと思います。
03-5942-8382

<イベント参加費>
¥3,000(日本酒試飲とチーズ&バゲット代込み)
を当日お支払い頂きます。

http://bar-zingaro.jp/

Shizuoka Sake & Tea Tasting Tour | Sunday, June 21st, 2015

The mercury is rising – time to get out of Tokyo! And I couldn’t think of a better destination that the prefecture where my sake journey first began – Shizuoka.

Shizuoka

Join Japanese sake & food journalist Yohko Yamamoto and I for a delicious exploration of Shizuoka sake & tea. During this day trip, you will discover the unique flavour of Shizuoka; it’s bountiful produce, pure water and locally grown Homare-Fuji rice.

Our day trip will include visits to Yamanien, a 400 yr old green tea estate, Takashima Brewery , and the historic Numazu Club, where you’ll enjoy lunch & a private tasting of Hakuin Masamune sake with kuramoto/brewer Kazutaka Takashima. To better appreciate the region’s ‘Sense of Place’, the tasting will include sake from two other local sakagura who also brew with Homare-Fuji rice.

After the tour, you are invited to continue on with us for a meal & all-you-can-drink-sake service at Izakaya Ippo.  This lively local institution offers a comprehensive range of local Shizuoka sake to pair with their tasty dishes  – many of which highlight the fresh seafood which is landed at nearby Numazu Port.

Kazutaka Takashima

This day trip tour offers you a chance to get off the well beaten tourist track, and deep into the heartland of Japan. With the support of expert bilingual guides, you can immerse yourself in the culture, engage with local purveyors, and savour the delicious flavours of Shizuoka.

Sunday, June 21st. Click on the link for more☟☟☟

http://travel.onjapan.tokyo/Explore-the-tastes-of-Japan-SHIZUOKA-p-8782.html

On Japan Taste of Shizuoka Tour #1

Please click on the photo to view a larger image.Please click on the photo to view a larger image.Please click on the photo to view a larger image.

Sake: Mother Water | Bar Zingaro – April 11th, 2015

Sake: Mother Water

Click on flyer for a larger image.

If rice is the heart of sake, then water is its body. And as sake is 80% water, the influence the ‘Shikomi-mizu’ (brewing water) has on sake’s final quality, flavour and texture can not be taken for granted.

This month at Bar Zingaro we will be navigating the famous sake brewing waters of Japan and discovering the character that it imparts in each region’s delicious brews. Join Rebekah Wilson-Lye as she explores the theme of ‘Mother Water’ through a guided tasting of the beautifully crafted sake, as well as the ‘shikomi-mizu’,  from seven innovative breweries.

Aramasa – Aramasa Shuzo, Akita

Kakurei – Aoki Shuzo, Niigata

Izumibashi – Izumibashi Shuzo, Kanagawa

Kikuyoi – Aoshima Shuzo, Shizuoka

Soukuu – Fujioka Shuzo, Kyoto

Okuharima – Shimomura Shuzoten, Hyogo

Fukucho – Imada Shuzo Honten, Hiroshima
<Reservations>
Please make your reservation by clicking on the link below and filling in the form:
http://bit.ly/1GLnk8k
Entrance fee of JPY3,000 (to cover the sake tasting and a plate of cheese and ham) will be collected on the day of the event.

We look forward to seeing you at Bar Zingaro!

http://bar-zingaro.jp/

Special thanks to my sponsors for this event, Atilika Inc.

Special thanks to my sponsors for this event, Atilika Inc.

———-

米がお酒の心臓だとすれば、水はそれ をとりまくお酒の体と言ったところでしょうか。お酒の80%は水からできていることから も、お 酒の 仕込 み水がフレーバーや舌触りなど、最終的な品質に関わってくるのも当然の事と言えるでしょう。

今月はその仕込み水に焦点を当て、各酒造のお酒、そして仕込み水をご用意致しました。
酒造、そしてその地方により使用する水も当然異なりますが、
それがどのようにお酒の仕上がりにも影響してくるのか、皆さんで探っていきたいと思いま す。

今回も新進気鋭の7つの酒造より日本酒をご用意致しました。
ただお酒をテイスティングするだけでなく、素材としての水に焦点をあててのテイスティング には きっ と新 たな発見もあるはずです!

新政 – 新政酒造、秋田県

鶴齢 – 青木酒造、新潟県

いずみ橋 – 泉橋酒造, 神奈川県

喜久酔 – 青島酒造、静岡県

蒼空 – 藤岡酒造、京都府

奥播磨 – 下村酒造、兵庫県

富久長 – 今田酒造本店

講師のレベッカさんが丁寧にレクチャーしてくれますよ♪

皆様のご参加を心よりお待ちしております!

<ご予約方法>
下記フォームよりご予約をお願い致します。
http://bit.ly/1GLnk8k

<イベント参加費>
¥3,000(日本酒試飲とチーズ&バゲット代込み)
を当日お支払い頂きます。

http://bar-zingaro.jp/

 

Sake: New Directions | Bar Zingaro

Screen Shot 2015-02-15 at 8.39.47 PM

Click on image to see full-size flyer

It’s a brand new year, and the future of sake is looking bright! To celebrate, we will be kicking off our 2015 sake events with a forecast of the exciting new directions sake is moving in.

This Valentine’s Day, come and join the Nihonshu Love with Rebekah Wilson-Lye, as she explores the latest sake trends through a guided tasting beautifully crafted sake from seven innovative breweries.

Aramasa                   新政

Dassai                               獺祭

Miyoshikiku                     三芳菊

Yamagata Masamune   山形正宗

Shouryuhourai               昇龍蓬莱

Hakuin Masamune        白隠正宗

Orouku                             王祿

 

<Reservations>  SOLD OUT
Please email your name and phone number to the address below:
info@bar-zingaro.jp
Entrance fee of JPY2,500 (to cover the sake tasting and a plate of cheese and ham) will be collected on the day of the event.

We look forward to seeing you at Bar Zingaro!

http://bar-zingaro.jp

Special thanks to my sponsors for this event, Atilika Inc.Atilika Inc